9.05 «Dog Dean Afternoon»/ Собачий полдень Дина

Премьера: 5 ноября 2013 года
Авторы  сценария: Эрик Чармело и Николь Снайдер
Режиссёр: Тим Эндрю

В маленьком городке происходят таинственные убийства людей,  исчезают  животные  из местного приюта. Дин и Сэм никак не могут определить, с каким монстром они столкнулись на этот раз. Охотникам приходит на ум идея – расспросить собак, которые видели таинственного убийцу. Для этого  Дин выпивает зелье и произносит эскимосское заклинание, позволяющее без помех общаться с животными. Он начинает понимать язык всех зверей и птиц и успешно «допрашивает свидетелей».  Расследование продвигается вперёд. Однако скоро выясняется, что заклинание имеет побочный эффект – неожиданный и не слишком приятный.

 Автор обзора: oncilla

Погуляв и встряхнувшись на каникулах в Бренсоне, Кевин возвращается «домой». Однако хлопоты Дина вокруг мальчишки на этом не заканчиваются. Из поездки юнец вернулся в состоянии жуткого похмелья, которое теперь приходится лечить. К счастью, Дин знает, что надо делать в таких случаях и умеет готовить «молоко буйвола» — отличный антипохмельный напиток.
Следующая большая забота Дина — самочувствие Сэмми. Тот, как всегда, рвётся в бой, уверяя, что чувствует себя превосходно, что отлично спал в последнее время и что уже полностью восстановил свои силы. Он точь-в-точь такой же, каким был до Испытаний! Так почему бы им не заняться делом? Он как раз наткнулся на интересный случай.
Дин знает, что всё не так. До прежнего здоровья Сэму как до Луны. Изекиил никак не склеит эту разбитую чашку. Но как сказать об этом? Нехотя уступая энергичному напору брата, Дин вяло соглашается выслушать его. Что за история нашлась в сети и наполнила Сэма таким энтузиазмом?

Сэм оживлённо рассказывает о загадочном и страшном убийстве в небольшом городке Инид, штат Оклахома. Местный таксидермист был убит в своей мастерской. При этом ему буквально перемололи кости, раздавили и свёрнули в бараний рог тело. Есть хоть какие-то мысли о том, кто мог это сделать? Оклахома рядом. Они могли бы съездить, если Дин не против. Хотя бы взглянуть!
Дин озабоченно хмурится и молча смотрит на часы, прикидывая время на дорогу. Ему явно не хочется, чтобы они сейчас подхватились с места и мчались в соседний штат. Заглядывая брату в лицо, Сэм выразительно разводит руками, приподнимая брови. Да что это со старшим? Похоже, вовсе не Сэм нуждается в отдыхе. Из них двоих усталым и разбитым выглядит именно Дин.

Городок Инид окружён горами, покрытыми лесом. Охота здесь любимое развлечение жителей, так что дела у местного чучельника идут отлично. Ведь многие «почтенные граждане» обожают похвастаться перед гостями, развешивая и расставляя по дому доказательства «славных побед».
Дин и Сэм в привычном обличии федералов подходят к лавке таксидермиста и с интересом разглядывают намалёванные на стене и стеклянной двери огромные буквы: «Умри, тварь!»
Сэм тычет пальцем в небольшой значок в углу одной из букв – похоже на след маленькой звериной лапки, заключённый в треугольник. Чья-то подпись?

Внутри лавки некуда ступить – всюду расставлены, разложены и развешены чучела всевозможных зверей и птиц. Мёртвые олени, орлы, буйволы, совы, кабаны, рыси. Дину становится не по себе в этом царстве смерти. Впечатление ещё более жуткое, чем в человечьем морге. Тело убитого уже увезли, но в лавке работает полиция.
Представившись молодому полицейскому, Винчестеры делят обязанности: Сэм идёт осматривать мастерскую, а Дин опрашивает свидетеля, который нашёл тело. Приятель чучельника, тоже местный охотник, рассказывает, что как всегда по воскресеньям, явился в лавку, чтобы забрать для санитарного уничтожения внутренности животных. Обычно потрохов в мусорных баках полным-полно. Ведь прежде чем сделать чучело, тело надо как следует вычистить изнутри. А уж потом Макс творил из него настоящее чудо. Он ведь был истинным художником!
Дин оглядывает зверей, неподвижно застывших вокруг. Картины из мёртвых тел. Жуткое искусство! Сэм, обычно безразлично-сдержанный к обстановке на месте преступления, на этот раз тоже впечатлён. Скорчив выразительную гримасу, он демонстрирует Дину чучело мелкого зверька, одетого в парчовый халатик. Похоже, местные охотники убивают всё, что движется, не брезгуя никакой добычей, а здешний «художник» со своей игривой фантазией превратил мелких грызунов в персонажей сериала «Игра престолов». Дин брезгливо морщится: просто некроизвращение какое-то!
Приятель чучельника продолжает рассказ и Дин спохватывается: о чём он? Контейнеры были пустые? Выходит, тот, кто убил Макса Александера, не взял ни деньги, ни ценности, а позарился лишь на кишки животных? Очень странно! Жаль, что никто больше ничего не видел и не слышал. Единственный, кто был вместе с чучельником в его лавке в ту ночь — овчарка по кличке Полковник. Но ведь пёс ничего рассказать не может.

Отойдя в сторонку, парни подводят итоги. Угроза на стене, языческий символ, пропажа внутренностей и необъяснимая жуткая смерть. Очень похоже на штучки ведьм, однако ведьмовского мешочка Сэм нигде не нашёл. Дин кивает: что ж, придётся копать дальше. Только не в этом жутком месте, под взглядами сотен блестящих стеклянных глаз. Например, вот этот филин наверху. Дину не нравится, как он на него смотрит!
Продолжая насторожённо коситься на чучело, Винчестер-старший поворачивается и идёт к выходу. Он словно ждёт, что филин вот-вот сорвётся со своего места и бросится на него. Сэм с недоумением смотрит на брата, потом на чучело и, состроив гримасу, тоже торопится к двери. Кто разберёт этого шутника? Дин может прикалываться, а может и на самом деле бояться мёртвой птицы. Ведь иногда он ведёт себя, как мальчишка.

Мотель, в котором поселились ребята, стоит у самого подножия крутых горных склонов. Пейзаж вокруг дикий, но живописный, а номер просторный, чистенький и отделан неплохо. Пока Дин разбирает сумку, Сэм стучит по клавишам ноутбука. Покопавшись в интернете, он быстро выясняет, что лапка в треугольнике – эмблема местной группы борцов за права животных. Теперь понятно, откуда угрозы на стене. Конечно, таксидермист потрошил уже мёртвых зверей и птиц, но ведь этот бизнес напрямую связан с охотниками. Поэтому защитники природы первые подозреваемые. Осталось выяснить, кто они — просто хиппи, или настоящие ведьмы?
«Какая разница?» — мрачно спрашивает Дин. Если они с помощью колдовства убили человека, то ответят за это.

Местное общество защиты животных, «S.N.A.R.T.», имеет в городе свою пекарню под названием «Нежная земля» и разумеется, это веганская кухня. Стоя на пороге, Дин кривит губы. Он всегда знал, что источник всех бед в таких вот странных местах. Сэм тоже морщится, оглядываясь по сторонам. Что за непонятный запах? «Пачули», — поясняет Дин, — «Пополам с запахом депрессии от нехватки мяса». Как человек, которому для полноты жизни просто необходимы сочный гамбургер, яичница с беконом и сдобные пироги, он никогда не сможет понять того, кто счастлив питаться водой, травой и солнечным светом. А те, кого мы не понимаем, первыми попадают под подозрение, верно? Поэтому Дин заранее неодобрительно разглядывает парочку продавцов – мужчину и женщину, снующих за прилавком. Почему они оба носят в помещении тёмные очки? Так поступают только слепые, или полные придурки.

Оливия и Дилан Кэмроз, учредители и сопредседатели местного общества защиты животных, приветливо улыбаются двум молодым «ФБР-овцам», которые подходят к их прилавку. Однако все дружелюбные улыбки и попытки навязать пирожные, изготовленные без сахара и даже без пшеницы, натыкаются на официальную вежливость и холодную сдержанность «агентов». Задавая вопросы об убитом таксидермисте, Винчестеры с первого взгляда замечают: этой парочке есть, что рассказать. Поэтому, тонко улыбнувшись, Сэм предлагает супругам сделать это. Оливия и Дилан переглядываются. Пожалуй, им действительно, лучше не скрывать, как всё было в ту ночь.

С Максом Александером у них была давняя вражда, ведь его бизнес поддерживают охотники. А всем известно, каковы эти люди.
Дин холодно приподнимает бровь. «И каковы же?», – вопрошает весь его вид. Дилан поясняет: охотники, это — убийцы, которые присвоили себе право решать, кому жить, кому умереть. Они с Оливией терпеть не могут таких людей, но, конечно, и не думали причинять Александеру какой-нибудь вред. Надпись на стене обычная уловка. Они написали её только для того чтобы попугать его. А кончилось тем, что напугали их самих. Внезапно они с Оливией услышали в лавке страшное шипение, и потом кто-то брызнул им в глаза едкой жидкостью из баллончика. Вот поэтому теперь они вынуждены носить в помещении солнечные очки, как полные придурки.
Оливия и Дилан снимают очки, и ошеломлённые Винчестеры видят воспалённые веки и обожжённую кожу вокруг глаз. Зрелище такое жуткое и неприятное, что оглянувшись по сторонам, Дин делает торопливый жест рукой: наденьте снова!
Кажется, он поторопился составить отрицательное мнение об этих людях. Они, конечно, странноватые типы, но не так уж плохи.

В мотеле Сэм снова садится за компьютер. Повреждения, полученные Оливией и Диланом не похожи на действие слезоточивого газа. Это, скорее яд. Возможно, змеиный, ведь они слышали шипение. Однако то, как расправились с чучельником похоже на нападение гигантского удава. А ведь змеи либо душат, либо убивают с помощью яда. Здесь же всё смешано. Может быть, появился какой-то змеиный мутант?
Надо позвонить Кевину – решает Дин. Пусть пороется в книгах, может быть нападёт на след какого-то совершенно нового, неизвестного чудовища.

Той же ночью в местном приюте для животных происходит новое убийство. Ночной дежурный, парнишка лет восемнадцати, располосован в клочья ударом когтистой лапы. Клетки животных открыты, пропали все кошки. Винчестеры снова в тупике. Тот же монстр, или новый? И как змея превратилась в кота-убийцу?
Неожиданно в одной из клеток Дин замечает знакомую собаку. Это Полковник, овчарка таксидермиста. Понятно, что пса, оставшегося без хозяина, поместили в приют. Но выходит, оба убийства произошли, когда собака была рядом. Так не в ней ли причина? Оборотень, перевёртыш — кто знает?
Дин достаёт из кармана большой серебряный доллар и смело протягивает руку к овчарке. Не бойся, малыш. Сейчас дядя только проверит – не обожжёт ли тебя серебро. Пёс спокойно моргает добрыми умными глазами и обнюхивает руку Дина. Проверка проходит благополучно. Собака чиста. К тому же, пёс явно видел убийцу и старается помочь, чем может. Он звонко лает на полицейского в широкополой шляпе, а потом выразительно замолкает, когда тот снимает её. Дин замечает этот сигнал и тут же устраивает проверку. Собака лает вновь. Так и есть: убийцей был человек в ковбойской шляпе. К сожалению, здесь, в Оклахоме, такие шляпы не редкость. Вот если бы пёс мог говорить! Может быть, Кевин найдёт какой-нибудь способ поговорить с собакой?

Бесценная библиотека Хранителей и гений Кевина делают своё дело. Проходит совсем немного времени и у Винчестеров в руках заклинание эскимосских шаманов, которое даёт возможность понимать любого зверя, общаясь с ним, как с человеком.
Сидя за столом в номере мотеля, Сэм готовит в высокой посудине волшебную смесь – напиток красно-бурого, неаппетитного цвета. Довершая картину, он бросает туда клочок собачьей шерсти. Одно это может вызвать приступ тошноты. Однако Дин спокойно наблюдает за процессом и, когда смесь готова, решительно берёт стакан в свои руки. Он не позволит Сэму пить всякую гадость. Достаточно с него было прошлых испытаний. К тому же, у Сэмми слабый желудок, и не хватало ещё, чтобы его пронесло. А Дину это совершенно не повредит, у него организм, как из стали!
Сэм с неудовольствием крутит головой. Дин слишком упрямо опекает его, но переспорить старшего невозможно, остаётся смириться. Пусть эскимосскую магию испробует Дин.

Дин выпивает мерзкий напиток и, закашлявшись, жестом просит передать ему листок с заклинанием. Каждое слово он произносит неторопливо, стараясь ничего не перепутать, однако эффекта нет. Собака зевает и гавкает, как обычный пёс — ничего похожего на человеческую речь. Заклинание не сработало?

Сработало. Только гораздо позже, когда Винчестеры мирно приканчивали свой ланч. Дин вдруг отчётливо слышит, как Полковник требует сменить радиостанцию. Ему не нравится группа «Styx».
Оказывается, пёс неплохо разбирается в классическом роке, что само по себе странно, ведь эта музыка не для собачьих ушей. Однако Дина больше поражает, что кто-то осмелился назвать де Янга панком. Деннис де Янг панк?!

Сэм, сидя в сторонке, не понимает, в чём дело, ведь он может слышать только то, что говорит его брат. При чём здесь группа «Styx», Дин?!
Спохватившись, Винчестер-старший начинает расспрашивать пса об убийствах и получает подтверждение: убийца — мерзкий тип в ковбойской шляпе. Он убил и таксидермиста и дежурного из приюта. Вот только куда пропали несчастные кошки, Полковник ничего рассказать не может. Из его клетки был плохой обзор. Зато он учуял, чем пахнет убийца: сырым мясом, мылом для посуды и тигровым бальзамом.

Разговаривать с собакой так странно, что Дин, кажется, очень взволнован. Наклонившись к псу, он внимательно слушает его, при этом машинально скребёт пятерней за ухом и как бы невзначай, достаёт из корзины и возвращает Сэму выброшенную салфетку – один раз и второй. Сэм изумлённо смотрит на скомканную бумажку, которую Дин снова кладёт перед ним: зачем ему этот мусор? Дин, что ты делаешь?!

Старший переводит на него вопрошающий взгляд и недоумённо разводит руками: а что он делает?! Что-то не так?
За окном хлопает дверца автомобиля. Пёс отзывается «сторожевым» лаем и вслед за ним, резко встрепенувшись, вскакивает и бросается к окну встревоженный Дин.
За окнами почтальон, с сумкой на длинном ремне, неторопливо выходит из своей машины. Собаки всех стран терпеть не могут почтовых работников. Поэтому Полковник громко лает, стараясь напугать и прогнать неприятного типа. Стоя у окна в таком же возбуждении, Дин таращит на почтальона широко распахнутые, искренне возмущённые глаза. Раздвинув занавески, он грозно стучит по стеклу, тычет пальцем и кричит так же отрывисто и сердито: «Эй! Эй, ты, ты, ты! Р-р-р! У!»

Сэм смотрит на Дина, позабыв закрыть рот. Затем, очнувшись, отводит ошеломлённый взгляд. Похоже, заклинание эскимосов подействовало намного сильнее, чем ожидалось. Даже не стараясь смягчить впечатление от своих слов, Сэм объявляет старшему о неприятной догадке: похоже, Дин стал человеком-собакой! Он чешет за ухом, точно собака лапой, он лает на почтальона и играет в «принеси мячик»!
Сэм снова бросает скомканную салфетку в корзину и Дин, тут же повернувшись следом, явно с трудом сдерживает порыв достать её обратно. Поколебавшись, он устремляет на Сэма жалобный взгляд, как пёсик, которому строгий хозяин велит сидеть смирно. Сэм многозначительно приподнимает брови. «Гау-гау», — растерянно вырывается у Дина. Сэм прав. У них неприятности.

Разговор с Кевином подтверждает догадку Сэма. Сливаясь разумом со зверем, человек не только начинает понимать его язык, он начинает чувствовать и вести себя, как зверь. Вероятно такой дополнительный эффект бывает очень полезен где-нибудь в тайге или тундре. Человеку там легче выжить, если его инстинкты становятся более приспособлены к окружающей дикой природе. Но быть наполовину зверем, вращаясь среди людей, очень неудобно.
Конечно, человеческий рассудок не позволит Дину творить какие-нибудь собачьи непристойности – например, обнюхивать сзади чьи-то штаны. Но всё же, он вряд ли бы стал пить колдовской напиток и читать заклинание, если бы заранее знал, во что ему обойдётся умение разговаривать с псом.
Сэм тут же интересуется: а что, есть желание нюхать чужие штаны? И Дин взрывается с досадой и возмущением: да нет у него такого желания, что за ерунда! Просто он очень расстроен тем, что никто не знает, сколько это будет продолжаться и чем кончится. К тому же Полковник посмеивается над ним удивительно ехидно для добродушного пса и обещает дальнейшее, ещё более плотное вживание в собачий образ.

Лучшее средство от огорчения – съесть что-нибудь вкусное. Дин, не глядя, нервно вытягивает из своей сумки плитку шоколада и, надорвав обёртку, привычно откусывает дольку. Сейчас крепкие зубы вмиг перемелют её, крошки растают на языке и нежная сласть успокоит, поднимет настроение. Однако Полковник внимательно смотрит, принюхивается. Шоколад? Ты что, смеёшься? Лучше не ешь! Для собак это яд, иногда смертельный.
Дин растерянно смотрит на шоколад и разжимает зубы. Откушенный кусок падает на пол. Дин машинально слизывает с губ его сладкий след и потрясённо оборачивается к Сэму.
«Что же это?!» — безмолвно вопрошает его испуганный взгляд. Он теперь настолько собака, что ему придётся есть только собачью еду? Сэм сочувственно приподнимает брови.
Да, Дин. Видимо, придётся беречься, пока не пройдёт действие заклинания.

Как бы там ни было, а пока оно действует, это надо использовать. Винчестеры решают снова вернуться в приют. Может быть, там ещё найдутся свидетели того, что произошло прошлой ночью. Может быть, обзор из их клеток был лучше, чем вид из клетки Полковника.

Сэм и Дин, с собакой на поводке, подходят к своей машине. Прямо на их глазах сидящий на фонаре голубь ляпает белую кляксу на ветровое стекло Импалы. Дин вскрикивает от досады — чёртова птица! Клякса уже не первая!
Голубь смотрит на них сверху вниз и вдруг бросает в ответ оскорбительную фразу противным, скрипучим голосом, ничего общего не имеющего с приятным горловым воркованием. Самое удивительное, что Дин понимает каждое слово. Он что, теперь может разговаривать не только с собаками? Полковник подтверждает это. Весь животный мир общается между собой на едином зверином языке. Это очень удобно. Люди тоже пытались сделать такое, изобретя эсперанто. Но у них ничего не вышло, а звери смогли.

Голубь продолжает издеваться, обещая целиком выкрасить Импалу в белый цвет. Дину такого не стерпеть! Голубь – не голубь, а за оскорбление ответит. «Заткнись, крылатая крыса!», — кричит он, задрав голову кверху. Если учесть, что у голубя очень мирный вид, а его ехидные слова никому из других людей не слышны, поведение Винчестера выглядит, мягко говоря, странным. Постояльцы мотеля, выгружающие вещи из своей машины, застывают в недоумении. Сэм дружески улыбается им и тихо одёргивает брата.
Садись в машину, Дин. Давай просто уедем отсюда.
Но в этот момент, вконец обнаглевший голубь, выдаёт новую порцию насмешек, особенно ядовитых оттого, что достать обидчика нечем – уж очень высоко он сидит. Винчестер-старший сам по себе иногда бывает вспыльчив, а собаки и вовсе легковозбудимы и не умеют сдерживать раздражение, так что эта гремучая смесь взрывается моментально: Дин выхватывает пистолет. С такого расстояния он не промахнётся! К счастью, Сэм реагирует быстро и, бросившись вперед, хватает брата за руку. Пистолет убран с глаз, Дин отправляется в машину. Успокоив публику улыбками и приветственными взмахами руки, Сэм тоже кидается к дверце. Через пару мгновений Винчестеры благополучно отваливают со стоянки.

Машину, разумеется, ведёт Сэм. Дин опекает Полковника, да и сам не в том состоянии, чтобы внимательно следить за дорогой. Ему вообще душно в машине. Поэтому, высунувшись из окна по пояс, Дин со счастливой улыбкой наслаждается ветром, бьющим в лицо. За его спиной торчит наружу голова пса. Оглядываясь на него, Дин словно спрашивает: правда, здорово? Так они и въезжают на стоянку приюта. Здесь, спохватившись, Дин принимает серьёзный, озабоченный, «человеческий» вид. Развлечение закончилось, предстоит работа. Он выходит сам и собирается открыть дверцу для овчарки, но Сэм рассудительно предлагает оставить собаку в машине. Зачем тащить её с собой? Пусть посидит в Импале. Окна открыты, жарко не будет.
Дин строго сдвигает брови. Ему послышалось? Сэм предлагает оставить собаку в машине, словно какую-то вещь? Но дело в том, что мы терпеть не можем такого обращения!

Теперь изумляется Сэм. Ему послышалось? Дин сказал: «Мы?!»
Да, Дин сказал то, что сказал. Если собаки не могут говорить так, чтобы Сэм слышал их, собачьи слова и мысли озвучит Дин. Просто открыть окна в машине недостаточно, чтобы считать себя хорошим хозяином. Собака не вещь, а личность, и с ней надо считаться. Поэтому вопрос обсуждению не подлежит. Пёс идёт с ними.

Дин ласково треплет собаку по голове и выпускает её наружу. «Уважаю!», — по достоинству оценивает его речь довольный Полковник. Все трое идут к дверям приюта и вдруг Дин останавливается, как вкопанный. На его лице появляется знакомая восхищённая усмешка. Так прежний Дин смотрел на очередную знойную красотку, поразившую его своим блеском и совершенством форм. На этот раз красотка принадлежит собачьему племени и родом из пуделей, но она действительно хороша собой: снежно-белая мягкая шубка из густой, ровной шёрстки окутывает стройное тело, острая мордочка тщательно выстрижена, а на пушистых висячих ушках красуются крохотные розовые бантики с сердцевинкой из стразов.
Кажется, Дин на какую-то долю секунды даже жалеет, что он не пёс из фильма с Джеймсом Белуши. Эта красотка точь-в-точь, как та, на которую запал доблестный Джерри Ли. Впрочем, оценить её стать и изысканность Дин может не хуже, и они с Полковником обмениваются одобрительными замечаниями.
«Дин!», — окликает его Сэм.
Не увлекайся своими новыми ощущениями. Ты ведь всё-таки не настоящий пёс.
Дин, спохватившись, дёргает поводок и вслед за Сэмом входит в приют.

Собаки, отловленные по всему городу службой контроля за животными, томятся здесь, словно бомжи, арестованные за бродяжничество. Конечно, в приюте тепло и сравнительно чисто, их кормят и убирают клетки. И всё-таки, тюрьма, есть тюрьма. На Дина обрушился целый водопад жалоб и причитаний. Никто из арестантов ничего не видел, озабоченный лишь своими несчастьями. Пройдя вдоль клеток, Дин только вздыхает. Жаль бедолаг, но досадно и то, что всё было впустую.
Внезапно какой-то терьер зовёт подойти. Наконец-то нашёлся свидетель. Если тот высоченный здоровяк хорошенько его ублажит, он готов рассказать всё, что видел. А видел он много чего.

Сэм с обреченно-унылым видом чешет собачье пузо, пока Дин внимает рассказу терьера. Наконец-то открылась тайна пропажи приютских кошек. Этих мягких беззащитных пушистиков убийца собрал в мешок и утащил с собой – всех, кроме той, что проглотил прямо здесь, живьём, как удав. На мешке была надпись «Авангардная кухня» и скажите спасибо, что терьер умеет читать по-французски.
В разговор вступает Полковник. Он знает этот ресторан в центре города. Видимо, убийца работает там. Неудивительно, что от него пахло гамбургерами и мылом для посуды.

Винчестеры идут к выходу, но Дин вдруг останавливается в раздумье. Он обводит внимательным взглядом ряды клеток, а потом начинает отпирать дверцы, выпуская собак на волю. Свобода нужна каждому живому существу, а держать в клетке разумные создания без всякой их вины и вовсе преступление.

Поздно вечером Винчестеры подъезжают к чёрному входу ресторана. Полковника с ними нет и Дин сам сидит за рулём – уверенно, как всегда, не испытывая потребности высунуться в окошко.
Сэм отмыкает замок, и парни проходят внутрь. Ресторан, похоже, закрыт, поэтому охотники беспрепятственно осматривают помещение. Одна из дверей ведёт в просторную комнату, напоминающую подсобку, склад и лабораторию одновременно. Кажется, это кабинет шеф-повара по имени Лео. Его фотография в ковбойской шляпе красуется на столе.
В одном из ящиков Сэм обнаруживает сильнодействующие препараты. Названия Дину знакомы, он хмыкает: видимо свои авангардные блюда Лео готовит под кайфом.
Обшаривая комнату лучом фонарика, он вдруг слышит совсем рядом тонкие голоса, похожие на голоса детей. Но это не дети, а обычные серые мышки, запертые в клетке на столе. Они умоляют открыть дверцу, иначе шеф Лео сожрёт их, как съел уже многих зверей. Если Дин не верит, пусть заглянет в его холодильник.
В холодильнике шеф-повара Лео стоят кастрюльки и банки с надписями: «печень гепарда», «сердце гризли» и много чего ещё. Кажется, они, наконец, нашли любителя коллекционировать внутренности животных. А после того, как Сэм обнаруживает в столе Лео шаманскую книгу заклинаний, становится понятно, для чего он это делает. Древнее поверье аборигенов – съешь внутренности зверя, произнеси заклинание и станешь таким же сильным и быстрым, как он, шеф Лео воплотил в жизнь. Мало того, он изобрёл собственные рецепты! Например, Лео смешивал клыки гремучей змеи и пузырь анаконды, мозг павиана и брюшко чёрной вдовы. Жутко представить, в какого монстра он тогда обращался!

В глубине ресторана раздаются какие-то звуки. Винчестеры осторожно выходят посмотреть – что происходит и обнаруживают, что на кухне кипит работа. Оказывается, у шефа Лео сегодня приватный ужин и повар стряпает угощение – возможно, из тех самых кошек, которых босс украл из приюта. Хотя главное блюдо вечера наверняка не они, а то, которое держит официант: акулий плавник в окружении осьминогов. У шефа Лео изысканный вкус!
Хорошая новость в том, что он сам явится в ресторан с минуты на минуту. Винчестерам не придётся разыскивать его по всему городу. Осталось лишь избавиться от ненужных свидетелей — повара и официанта. Недолго думая, Винчестеры выдают себя за санитарных инспекторов и «закрывают ресторан» за нарушение мифического пункта 8.14 уголовного кодекса.
Меньше всего парни в потёртых джинсах и куртках нараспашку похожи на санитарных инспекторов, но никто и не думает спрашивать у них удостоверения или предписание о проверке. Впрочем, с таким, как Дин, особенно не поспоришь: сразу видно — безопаснее подчиниться. Поэтому, работники ресторана без лишних вопросов отправляются по домам, а Винчестеры готовятся к встрече с монстром-убийцей. Расклад несложный: Дин идёт караулить главный вход, Сэм – служебный. И на вопрос, как убить монстра, у Дина тоже найдётся ответ: разрядить всю обойму прямо ему в башку. А уж там посмотрим, что из этого выйдет.

Сэм с пистолетом наизготовку осторожно возвращается в тот коридор, где они только что были. Ему послышалось, будто кто-то вошёл. Но коридор пуст и Сэм медленно крадётся в сторону входной двери. Внезапно за его спиной оживает стена в пёстрых узорах. Как будто бы прямо из неё появляется человек, который до этого просто сливался с фоном. На этот раз Лео воспользовался способностями хамелеона. Очень удобно для маскировки. К тому же, на вкус они как курятина.
Почуяв опасность, Сэм оборачивается, но успевает лишь удивиться. Взмахом руки, вернее, когтистой лапы, Лео полосует ему шею, перерезая артерию. Сэм зажимает рукой глубокие раны, шатаясь, отступает прочь. Он даже не в силах крикнуть, позвать на помощь. Ему оставалось жить лишь пару минут, если бы в его теле не была скрыта живительная энергия ангела. Изекиил по-прежнему рядом и снова спасает жизнь Сэма, мгновенно заживив его раны. Однако на это уходят все его силы. Ангел даже не может оказать сопротивление убийце, не может контролировать тело Сэма. Винчестеру-младшему придётся самому защищаться от монстра.

Лео потрясён а затем приходит в восторг, увидев, как смертельные раны на шее этого парня затянулись в одну секунду. Что он за существо?! Впрочем, неважно! Он должен его сожрать, чтобы получить такую же силу и мощь. К чёрту каких-то акул-осьминогов. Этот парень – его главное блюдо!

Вопросы и восторги Лео приводят Сэма в полное замешательство. Он сам не понимает, что происходит. Ведь только что он умирал и вдруг всё в порядке? Но поразмыслить об этом Лео ему не даёт. Удар в челюсть отправляет Сэма в глубокий нокаут.

В отличие от акул-осьминога готовить закуску из Сэма Лео придётся собственноручно, и он приступает к этому со всей тщательностью опытного повара. Дин появляется на кухне, когда шеф старательно точит тесак для разделывания мяса. Неожиданно, звериное обоняние Лео улавливает в воздухе запах собаки. Он оборачивается. В дверях кухни стоит ещё один парень с пистолетом в руках. Но почему от этого пахнет псиной?
Дин чуть наклоняет голову набок, как пёс, который разглядывает кого-то, затем молча подходит ближе и стреляет, как и собирался, прямо в башку монстра. С такого расстояния он промахнуться не мог. И всё же Лео уворачивается от пули, выгибаясь назад, прямо как агент Смит в Матрице. Выпрямившись, он со злостью мечет в Дина свой тесак. Оружие летит так быстро и мощно, что глубоко врубается в бетонную колонну. Но Дин легко ускользает от удара, ведь к его природной ловкости и тренированности охотника добавилась увёртливость зверя. Однако он слишком долго медлит, удивляясь, что лезвие смогло прорубить бетон и обшивку. Лео мгновенно оказывается рядом и несколькими сильными ударами обезоруживает охотника, валит с ног и привязывает к колонне: собаки должны сидеть на цепи!

Взгляд Дина падает на неподвижно лежащего Сэма, и он замирает, перестав даже сопротивляться. Что сделал этот гад с его братом?
Это твой брат?! Удивлению Лео нет предела. Ну и семейка! Один – человек-собака, второй и вовсе непонятно, что такое. Какова же была их мать? Не беспокойся, парень, твой брат в порядке, пока Лео не вырезал и не съел его сердце. Говорят, у людей оно жестковато на вкус. Но сердце этого непонятного существа стоит того, чтобы это перетерпеть.

Лео с полным самообладанием, как и подобает хладнокровным рептилиям, снова начинает готовить инструмент для разделывания мяса. Дин, брезгливо морщась, принюхивается ему вслед. От Лео ощутимо пахнет болезнью! Собаки могут распознавать этот гадкий запах. У него рак? Теперь понятно его увлечение колдовством и пожирание частей трупов животных.
Лео признаётся: да, именно так он возвращает себе великолепное здоровье и силу. Жаль, что только на время, хотя если смешивать части от разных животных, эффект сильнее и держится дольше. Зато теперь – настоящая удача! Он нашёл того, кто исцелит его раз и навсегда.

Дин ведёт с Лео неспешную и как будто бесполезную беседу, выясняя причины, упрекая в жестокости, обвиняя в убийствах, а сам в это время лихорадочно перетирает провод, которым связаны его руки, об острый угол колонны.
Обычный электрический провод перепилить даже легче, чем толстую веревку. Пластиковая изоляция крошится, а металлическая проволока внутри не выносит долгого напряжения и сильного перегиба. В отличие от натуральных волокон она лопается очень быстро.
Между тем разговоры надоели и разозлили шефа Лео. Он придумал, как позатейливее убить этого «говорящего пса» — напустить на него близкого родственника, с которым их связывает вечная вражда, лесного «серого брата». Сердце волка – вот что достаёт из своих запасов Лео и, прочитав заклинание, вонзает в него зубы. Пользуясь этим моментом, Дин удваивает усилия, изо всех сил тянет провод в разные стороны и он лопается, освобождая охотника. Выдернув тесак из бетона, Винчестер стремительно бросается с ним на Лео.

Тесак не нож, им можно только рубить с плеча. Поэтому обычный винчестерский приём – удар сверху вниз, открыто, без затей, на этот раз оправдан. Но, как и всегда, Дин терпит в нём неудачу.
Лео блокирует удар, выбивает тесак и Дину остаётся только одно – бежать, спасаясь от острых волчьих клыков, в которые уже превратились зубы шеф-повара. Он выскакивает на улицу через чёрный ход и зачем-то глядит на часы. Он ждёт кого-то в условленный час? Да! Дин издаёт короткий резкий свист и в переулок, во главе с Полковником, врываются крепкие, рослые псы, которых Дин освободил из клеток приюта. Волк может победить одну собаку, но против дружной стаи бессилен! Псы с лаем несутся прямо на шефа Лео. От него пахнет волком. В нём слишком мало от человека, чтобы собаки заколебались, почувствовали робость. И поэтому их клыки рвут монстра на части, в то время, как Дин с брезгливой гримасой наблюдает за этим.

Винчестер-старший возвращается к брату. Сэм по-прежнему неподвижно лежит на полу. У него серо-жёлтого цвета кожа и он до жути похож на труп. Дин в тревоге склоняется над ним, треплет по щекам, пытается вызвать Зика. Собачьи инстинкты властно требуют лизнуть Сэма языком в лицо, чтобы заставить того очнуться. Дин сопротивляется, но, чего доброго, в самом деле, сделает это! К счастью, Сэм открывает глаза и старший облегчённо переводит дыхание.
Вставай, братишка. Идём отсюда.

Винчестерам пора уезжать из города, но Дин не может уехать, не пристроив Полковника в добрые руки. Он привязался к этому псу и взял бы его с собой, но лишения, суета, бесконечные переезды… Для зверей такая жизнь не годится, её могут выдерживать только люди. Кто же лучше всего позаботится об этом умном и спокойном псе? Кто будет любить его, и ценить, как личность, достойную всякого уважения?
Ответ однозначен: только те, кто, несмотря на насмешки и презрение окружающего мира, посвятил себя защите прав животных.
Конечно, Дин тоже с иронией относится к привычкам и образу жизни учредителей общества «S.N.A.R.T.» Однако, он безоговорочно признаёт: они хорошие, добрые люди. Поэтому Оливия и Дилан Кэмроз — единственные, кому он может поручить своего лохматого друга.
Полковник слегка ворчит, что с этими тофу-едами он будет какать травой и пророщенной пшеницей. Однако и он понимает, что в этом доме ему будет лучше всего. А с Дином он не мог поехать и потому, что его укачивает в машине. Его и так уже стошнило на заднем сидении Ипалы, он просто стеснялся сказать.
Дин вспыхивает в мгновенном негодовании: облевать его драгоценную Импалу? Но уже в следующую минуту добродушно усмехается. Он не может сердиться на это славное, прямодушное существо. «Я буду скучать», признаётся псу. «Я тоже», — Полковник протягивает ему лапу. Кстати, он хочет открыть Дину один секрет: собаки не лучшие друзья людей. На самом деле, у них есть план…

В этот миг заклинание эскимосских шаманов теряет своё действие и вместо понятной речи Дин слышит обычный лай. Он страшно разочарован: объяснение – ради чего собаки так преданы жестокому, неблагодарному человечеству, остаётся в тайне. И с этим придётся смириться.
Дин треплет овчарку по голове и идёт через чёрный ход туда, где его поджидают Импала и младший брат.

Заклинание шаманов выветрилось без остатка и Дин теперь в полном порядке. А как чувствует себя Сэм? Человек-Стетсон-шляпа неслабо приложил его.
Винчестер-младший качает головой. Он и сам не поймёт, в чём дело. Как будто, он тоже в порядке. Но ему не дают покоя изумленный взгляд Лео и его странный вопрос: «Что ты такое?». Такой вопрос переполошил бы любого. Что этот тип имел в виду?
Дин изо всех сил старается придумать связное объяснение: Лео был наркоман, жрал что попало. Он не мог контролировать свои слова! Не стоит на них обращать внимания.
Сэм поднимает на Дина внимательный взгляд и, кажется, он хочет пронзить им брата до глубины души.
Ты ничего не утаиваешь от меня, Дин? Я доверяю тебе полностью, абсолютно. Неужели сейчас ты мне врёшь?

Невозможно представить, каким усилием воли Дин удерживается, чтобы не признаться во всём. Видимо, только мысль, что от этого зависит жизнь Сэма, заставляет его изворачиваться и продолжать плести утешительную ложь.
Он не сразу осмеливается взглянуть Сэму в глаза, но когда смотрит, взгляд его становится прямым и честным. Потому что в этот момент Дин верит сам: Сэму не о чем беспокоиться, с ним всё будет в порядке. Старший брат отвечает за это.

Сэм чуть заметно кивает: он верит. Потому что если не верить Дину, тогда кому?