Джим Бивер - интервью для Supernatural.ru

Джим Бивер — Эксклюзивное Интервью для Supernatural Russia

Интервью было взято в 2009-м году
Благодаря игре Бивера его персонаж Бобби Сингер превратился в один из краеугольных камней Supernatural, без него невозможно представить сериал, наверное, почти так же, как без Винчестеров.
Supernatural Russia дарит вам замечательный подарок — эксклюзивное интервью Джима Бивера для нашего сайта! Впервые актер Supernatural отвечает на вопросы российского источника информации, но не только поэтому стоит читать данное интервью. Обязательно ознакомьтесь с ответами Джима, и вы увидите, какой это интересный и разносторонне развитый человек. К тому же, Бивер, несмотря на тяготы своей жизни — просто образец оптимизма и жизнелюбия.
Итак, читаем, оставляем комментарии и поздравления! Актеру будет приятно увидеть послания своих российских поклонников. И он переведет их, не волнуйтесь, убедитесь сами — он даже написал для вас несколько фраз по-русски.
Большое спасибо за помощь в переводе,  bond_girl и  Subvision.

Please, sroll down page for English version of interview

Книга Джима Бивера с автографом для администратора Supernatural.ru

Джим Бивер — эксклюзивное интервью для Supernatural.ru

***

Джим Бивер — эксклюзивное интервью для Supernatural.ruДжим Бивер — эксклюзивное интервью для Supernatural.ru

Расскажите немного о себе, то, что вам бы самому хотелось, чтобы ближе познакомиться с вашими российскими поклонниками?
Я родился в Вайоминге, малонаселённом, но прекрасном горном штате. Вырос я, однако, в Техасе, поблизости от Далласа. У меня есть три младших сестры. Я решил стать актёром во время учёбы в колледже, куда я пошёл, отслужив в армии. Много лет я был женат на актрисе Сесилии Адамс. У нас есть ребёнок, дочь Мэделин. Сесилия умерла в 2004 году от рака лёгких. Мэделин (Мэдди) и я живём теперь одни. Ей уже почти восемь лет.
Расскажите о том, как вы впервые узнали о «Сверхъестественном». Как вы попали на пробы? Много ли было претендентов на роль Бобби?
Я впервые услышал о «Сверхъестественном» так же, как и о других шоу. Меня пригласили на прослушивание. Обычно нас на прослушивании бывает четверо или пятеро. Но, как я понял, когда продюсер Роберт Сингер, с которым мы вместе работали над другим шоу несколько лет назад, узнал, что я пришёл на прослушивание, он предложил мне эту роль, даже не поглядев на пробы.

Всех зрителей «Сверхъестественного» в России волнует один вопрос: ходят слухи, что вы собираетесь покинуть сериал. Это правда?
В слухах о том, что я собираюсь покинуть «Сверхъестественное» нет ни капли правды. В прошлом году я снимался в другом телевизионном сериале «Остров Харпера» (Harper’s Island), но это не помешало моей работе в «Сверхъестественном». Я останусь в «Сверхъестественном», пока этого хотят продюсеры.

Мы знаем, что иногда актеры, режиссеры вносят свои идеи в сценарий уже на месте, на съемках, и они потом удачно вписываются в действие. Приходилось ли вам вносить свои идеи в «Сверхъестественное»? Если да, назовите нам эти моменты, мы будем знать.
Во время съёмок я редко предлагаю внести изменения в сценарий или в сюжет. Это не моя работа. Моя работа — проглядеть то, что написано, и сделать всё от меня зависящее, чтобы это выглядело хорошо. Однако время от времени представляются возможности внести предложения. Я припоминаю только два раза, когда Бобби в одном из эпизодов говорит по-японски, и когда он предлагает Сэму и Дину газировку вместо пива, потому что им ещё предстоит вести машину. В первом случае парне имели дело с японским призраком, и раз уж я немного говорю по-японски, я предположил, что, может быть, будет интересно, если Бобби это сделает. Во второй раз мне показалось неудобным предлагать парням алкогольные напитки перед тем, как они уедут, потому что алкоголь — причина многих смертельных аварий. Мне показалось, с моей стороны будет безответственно полагать, что выпить и потом сесть за руль — это нормально. Я был рад, что продюсеры со мной согласились.

В эпизоде 4.06 «Жёлтая лихорадка» вы демонстрируете знание японского языка. Вы и правда его знаете, или просто выучили несколько фраз? Знаете ли вы еще какие-нибудь языки?
Как я уже сказал, я немного говорю по-японски, потому-то Бобби и говорит на этом языке в «Жёлтой лихорадке». Я учил его два года, но разговариваю не особо бегло. Мне нравятся языки, и некоторые из них я изучал. После английского лучше всего я говорю по-немецки, и ещё немного на итальянском, французском и испанском. К сожалению, по-русски я знаю только несколько слов, хотя, я считаю, что это восхитительный язык, и я был бы рад его поучить.

В эпизоде 4.02 вы снимались с детьми, интересно было с ними работать? Близнецы сыграли здорово и были довольно пугающими. Вам приходилось еще играть с детьми в вашей кинокарьере?
Девочки из эпизода 402 были милы и очаровательны. Они играли не в первый раз, поэтому они не жаловались, когда приходилось нелегко. Внутри той покорёженной машины было очень жарко, но они не выглядели обеспокоенными, даже когда их волосы задымились от раскалённых ламп! Я работал с детьми несколько раз за свою актёрскую деятельность, и это всегда было весело. В сериале «Дедвуд» (Deadwood)у меня есть дочь, и я обожаю мои сцены с ней. И в моём первом телевизионном сериале «Аллея грома» (Thunder Alley) было трое чудесных детей, включая пятилетнего Хейли Джоела Осмента, который был номинирован на «Оскара» несколько лет спустя. Я до сих пор дружен с этими детьми, хотя сейчас они уже выросли.

Вам приходилось когда-нибудь на съемках «Сверхъестественного»  выполнять трюки самостоятельно? Может быть, прежде, в ваших кино- или телеработах.
Во время учёбы в колледже, я работал в ковбойском тематическом парке, выполнял там трюки. В нескольких редких случаях я самостоятельно выполнял трюки в фильмах и сериалах. «Сверхъестественное» — первое место, где мне вообще заплатили за выполнение трюков на ТВ, правда, они были не особо впечатляющими. Я сделал что-то пару раз, это было весело, однако в большинстве случаев лучше оставить это занятие профессионалам.

В вашей работе вы встречались с создателем сериала Эриком Крипке, ведущими актерам Дженсеном Эклзом и Джаредом Падалеки. Можете поделиться какими-то вашими наблюдениями, назвать какие-то их качества, за которые их особенно стоит ценить, как они того заслуживают?
Эрик Крипке — замечательный человек, дружелюбный, открытый, одарённый большим воображением. Он — надежный человек, и я очень рад, когда он рядом. То же самое я могу сказать почти обо всех, кто работает над «Сверхъестественным», включая Джареда и Дженсена. Мы — дружные коллеги, которые наслаждаются обществом друг друга и которым работать вместе одно удовольствие. Люди, что работают над шоу, приветливые и дружелюбные.

Из различных интервью мы знаем, что Джаред и Дженсен любят подшучивать на съемках, в том числе и над вами. А вы сами когда-нибудь отплачивали им тем же, у вас получилось подшутить над ними или над кем-то еще из группы?
Я не разыгрывал никого особо на площадке. Мне нравятся розыгрыши и подшучивания, но я настолько настроен вкладывать свои силы в создание фильма рационально, что я противлюсь желанию разыгрывать людей. Я часто шучу, но не разыгрываю. Если бы я мог придумать действительно хороший розыгрыш, я бы его устроил, но, видимо, моё воображение не настолько богатое!

Есть ли для вас в команде сериала дорогие сердцу люди, работу которых вы очень цените и считаете очень важной, но которая скрыта от глаз поклонников сериала. Если да, расскажите нам хотя бы немного, очень интересно узнать?
Все люди, участвующие в шоу, важны для меня. Со многими членами группы у меня установилась, как я думаю, дружба на всю жизнь. Кроме актёров мне, наверное, ближе всех операторы, потому что мы весь день работаем поблизости друг от друга. Брэд Криссер, кинооператор, Мэтт Тиченор, ассистент кинооператора, Дэйв Риопел, оператор передвижной кинокамеры — все эти люди находятся на площадке рядом с актёрами, зачастую даже ближе, чем на расстоянии вытянутой руки, мы работаем вместе и крепко сдружились. На площадке работают около сотни людей, и я довольно близок почти со всеми из них.

С кем из режиссеров «Сверхъестественного» вам особенно нравилось работать?
У меня нет любимого режиссёра. С какими-то из них у меня установились более дружеские отношения, нежели с другими, но нет никого, работа с кем не приносила бы мне удовольствия. Ким Мэннерс занимал особое место в сердцах всех нас, кто работает над сериалом, и мы все ужасно по нему скучаем. С какими-то режиссёрами, вроде Роберта Сингера или Фила Сгрицциа, мы старые друзья ещё со времён предыдущих моих сериалов. Другие мне незнакомы. Со Стивом Бойэмом я работал как в «Сверхъестественном», так и в других шоу, и я всегда рад, если мне предоставляется такая возможность.

С кем из приглашенных актеров вам понравилось работать в Supernatural?
Трудно выбрать любимого из приглашённых актёров, в основном, потому, что мы мало с ними работаем вместе. С Ричардом Спейтом (Трикстер, эпизоды 2.15, 3.10) и Трэйси Динвидди (Памела, 4 сезон) было интересно, но вместе мы провели не так уж и много времени. Я, наверное, больше времени находился рядом с приглашёнными актёрами на встречах со зрителями, чем на съёмочной площадке! Я отлично провёл время в Англии со Стерлингом Брауном (Гордон Уокер, 2 и 3 сезоны), хотя в шоу мы никогда не снимались одновременно. О, я очень сдружился с Кэролайн Чикези, которая играла Тамару в «Великолепной семёрке» (3.01). Она замечательная.

Что съемки в Supernatural дали лично вам, как актёру?
Я не вполне уверен, как ответить на этот вопрос. Как работа над шоу помогла мне, как актёру? Я уверен, что, как и любая роль, это помогает мне развиваться. Она, определённо, повысила мою популярность, хотя это, скорее, помогло моей карьере, нежели моему профессиональному росту.

Вам нравится общаться с поклонниками? Иногда вы посещаете Конвенции, для вас это как работа, или скорее отдых от напряженной работы?

Я обожаю встречи со зрителями. Я обожаю посещать конвенции, слушать рассказы поклонников о том, за что именно они любят шоу, отвечать на вопросы и разговаривать лицом к лицу. Поклонники «Сверхъестественного» — одни из самых приятных людей, которых я когда-либо встречал, с ними я чувствую себя королём. Я им очень благодарен.
Скажите, работают ли  в команде сериала русские? Например, на этой фотографии из 1 сезона (эпизод 1.07 Hookman)
мы видим примерно такую надпись на могильном камне по-русски «Покойся с миром. Владимир Чечехина. Горячо любимый». Это ведь реквизит и, видимо, кто-то из команды знает русский?

http://www.supernatural.ru/modules.php?name=Gallery&file=details&image_id=1369
Мне неизвестно, есть ли русские в составе съёмочной группы, но это не значит, что их нет. Штат очень большой, и я не знаю всех в лицо. Но среди моих знакомых нет никого, кто бы на самом деле приехал из России. Полагаю, Робин Стушнов, который у нас на площадке занимается реквизитом, русского происхождения, но я не уверен.

Владеете ли вы каким-либо музыкальным инструментом, а, может, поёте? Мы никогда не слышали, чтобы Бобби пел в сериале, в отличие от Винчестеров. Может, в жизни все по-другому?

Певец из меня неважный. Я участвовал в нескольких мюзиклах, и, наверное, справлялся, но я не очень силён в этом. Я немного играю на трубе, но не очень хорошо. Хотелось бы мне, чтобы среди моих талантов было побольше музыкальных, однако к числу моих сильных сторон музыка не относится!
Расскажите, пожалуйста, хотя бы вкратце, где мы еще можем вас увидеть, в каких уже вышедших сериалах и фильмах. Что в ваших творческих планах? Фильмы, сериалы, может, театральные постановки?
За свою карьеру я снялся в множестве фильмов и телевизионных сериалов, а также сыграл в большом количестве пьес. Все мои роли довольно полно перечислены здесь: http://www.imdb.com/name/nm0064769/  Недавно я сыграл в фильме «Дождливая тёмная ночь» (Dark and Stormy Night), это комедия с таинственным убийством. В настоящее же время я готовлюсь к тому, чтобы стать режиссёром короткометражного фильма, сценарий которого написал я сам, он называется «Night Riders».

Какие события в Вашем творчестве вы считаете для себя самыми значимыми? Роли в каких фильмах вам особенно дороги и почему?
Самым первым важным событием в моей карьере стала постановка моей пьесы «Verdigris» в Лос-Анджелесе в 1985-ом. Она позволила мне получить хорошего агента и много работы. Затем в 1988-ом Норман Джуисон дал мне главную роль в его фильме «Страна» (In Country), и это повлекло за собой множество чудесных вещей. В недавнее время я три года играл в сериале «Дедвуд» (Deadwood), что сделало меня весьма известным в киноиндустрии. Среди всех моих проектов этим я, наверное, горжусь больше всего.

Есть ли какие-то люди: актёры или нет, на которых вам хочется равняться?
Героями среди актёров для меня являются Джон Уэйн, Лоуренс Оливье, Роберт Митчум, Тоширо Мифуне, Бастер Китон и Граучо Маркс. В реальной же жизни больше всего я восхищаюсь своим отцом — Норманом Бивером, который научил меня, как быть хорошим человеком, а также моим давним другом — Томом Аллардом, научившим меня, как прожить позитивную и продуктивную жизнь.

Актерская профессия помогает или мешает в обычной жизни?
Быть актёром — самое большое счастье, какое я только могу себе представить. Я бы не хотел быть никем другим. Это нелегко, тебя поджидают множество преград и тяжёлые времена, но я счастлив, что могу делать то, что делаю.

Какие роли вам хотелось бы сыграть?
Я бы хотел сыграть Сирано де Бержерака или Дона Кихота в «Человеке из Ламанчи» или Джеймса Тайрона из пьесы Юджина О`Нила «Долгий день уходит в ночь». Ещё я люблю играть персонажей Шекспира. Я всё ещё надеюсь сыграть короля Лира, или Просперо, или Ричарда III.

А чем кроме актёрского ремесла вы занимаетесь в жизни? Может, есть какие-то увлечения?
Моё хобби — чтение и просмотр старых фильмов. Я увлекаюсь изучением истории фильмов и пишу о них и об актёрах прошлого. А ещё я люблю смотреть бейсбол.

У вас растет замечательная дочка. Вы стараетесь заниматься ее воспитанием, уделять ей больше внимания, или на это остается совсем мало времени? Как отец, согласны ли вы с тем, как Джон Винчестер воспитывал своих сыновей?
Моя дочь Мэдди — самое большое счастье моей жизни. Как только у меня выдаётся свободная пора, я приезжаю домой, и мы отлично проводим время. Я ужасно скучаю по ней, когда уезжаю, но, к счастью, мне никогда не приходится покидать ее надолго. Мне очень нравится быть отцом, несмотря на то, что мне всё время страшно, что я не знаю, как всё сделать правильно. Хотя, как отец, я, наверное, лучше Джона Винчестера! Он, похоже, вообще почти всегда отсутствовал!

У вас вышла в свет книга, расскажите, о чём она? Выпускались ли у вас еще книги?
Недавно была издана моя книга «Такова жизнь» (Life’s That Way). Это рассказ об одном очень трудном году в моей жизни, когда моей дочери (в двухлетнем возрасте) поставили диагноз — аутизм, а моя жена заболела раком лёгких. Надеюсь, у меня получилась не просто печальная история, а рассказ, наполненный надеждой, юмором и светом. Когда-то я писал и другие книги по истории кинофильмов, но последняя книга стала наиболее заметной среди всех, что у меня издавались.

Вы знакомы с русским кинематографом? Видели какие-нибудь русские фильмы? Может быть, вам нравятся какие-нибудь русские актеры, режиссеры?
Я не много знаю о современном русском кинематографе, но я очень люблю некоторые старые русские фильмы. Я большой поклонник Сергея Эйзенштейна, особенно его «Александра Невского» и «Ивана Грозного». Я люблю работы Николая Черкасова, он один из моих любимых актёров. Я знаком с некоторыми работами Пудовкина и других русских режиссёров времён раннего кинематографа.

Назовите ваши любимые книги, писателей, фильмы, режиссеров, исполнителей, музыкальные группы.
Мои любимые книги — «Скиталец» Стерлинга Хэйдена, «Оглянись на дом свой, ангел» Томаса Вулфа и «Глубокий сон» Рэймонда Чандлера. Мои любимые фильмы — «Искатели» (1956 г.), «Скачи по высокогорью» (1962 г.), «Прощай, моя красавица» (1975 г.), «Человек, который убил Либерти Вэланса» (1962 г.), «Гроздья гнева» (1940 г.), «Телохранитель» (1962 г.), «Пароходный Билл» (1924 г.), «The Tall T» (1957 г.), а также многие, многие другие.

Мои любимые режиссёры — Джон Форд, Акира Куросава, Бад Боэттичер, Сэм Пекинпа, Бастер Китон, Ховард Хоукс, Джон Хьюстон, Майкл Кёртиз и другие.

Мои любимые группы или музыканты — «The Ventures», «Dropkick Murphys», Юл Бриннер и Алёша Димитриевич, когда они поют русские цыганские песни, «The Dresden Dolls», «The Beatles», Рик Нельсон, Фил Окс, Майкл Несмит, а также все остальные, кто хорошо играет  Бетховена, Моцарта, Вивальди, Чарльза Ивза, Чайковского или Гилберта и Салливана.

Есть ли у вас такой вопрос, который вам никогда не задают, но вам хотелось бы на него ответить?
Не приходит на ум ни один хороший вопрос, который мне никогда не задавали. По крайней мере, в интервью. Разумеется, «Вы не против, если я разденусь?» — это всегда отличный вопрос. 😉 (смайлик Джима — прим. перев.)

Что бы вы хотели сказать посетителям нашего сайта и поклонникам «Сверхъестественного» в России вообще. С нашей стороны знайте, что мы очень ценим вашу работу и ждем вас в Россию в гости.

Поклонникам «Сверхъестественного» в России и всем посетителям вашего сайта  я хотел бы сказать, как удивлён и обрадован я тем, что в *Матери России* (здесь и далее слова, выделенные звёздочками, написаны Бивером по-русски — прим. пер.) есть такие замечательные поклонники. Я был бы очень рад однажды посетить вашу поразительную страну и встретиться с замечательными поклонниками «Сверхъестественного». *Кроме того, я слышу Есть очень красивые женщины в России.*

Я был очень рад ответить на ваши вопросы. * Большое спасибо! Удачи и наилучшие пожелания Вам.*

Джим.

 

 


 

English version

 

Could you tell us something about yourself so the Russian fans could get to know you better?

I was born in Wyoming, a sparsely-populated but beautiful, mountainous state. I grew up, however, in Texas, near the city of Dallas. I have three younger sisters. I decided to become an actor while I was in college, after military service. I was married for many years to Cecily Adams, an actress. We have one child, a daughter, Madeline. Cecily died in 2004 from lung cancer. Madeline («Maddie») and I live alone together now. She is nearly 8 years old.

How did you first hear about Supernatural? How did you end up auditioning for this show? Were there many other contenders for the role of Bobby?

I first heard about Supernatural in a typical manner. I was invited to audition for the role. As usual, there were four or five of us auditioning for it. But, as I understand the story, when the producer Robert Singer, whom I knew from working with him on another show years before, found out I was among the auditioners, he offered me the role without seeing my audition.

Our Russian viewers are alarmed by the rumor that you are planning to leave the series. Could you comment on this?

There is no truth to the rumor that I intend to leave Supernatural. Last year, I was cast in another TV series, Harper’s Island, but it did not prevent me from working on Supernatural. I will do Supernatural as long as the producers want me to.

We know that actors, directors of Supernatural contribute their own ideas to the script during the actual filming, and that these ideas often blend in successfully with the big picture. Has it ever happened to you? If yes, could you tell us more?

I rarely suggest changes to the script or to the story while filming. It is not my job to do so. My job is to look at what has been written and do my best to make it work well. However, there are occasionally opportunities to make suggestions. The only ones I recall making on Supernatural were when Bobby spoke Japanese in one episode, and when Bobby offered Sam and Dean soda pop instead of beer because they were about to drive. In the first case, the boys were dealing with a Japanese spirit, and since I speak a little Japanese, I suggested that it might be interesting for Bobby to do so. In the second example, I felt uncomfortable offering the boys alcoholic beverages just before they drive away, because alcohol causes so many traffic deaths. I felt it would not be responsible of me to suggest that it was okay to drink and drive. I was happy the producers agreed with me.
In the episode 406, Yellow Fever, your character shows some knowledge of Japanese. Do you really speak Japanese or did you learn just these phrases? Do you speak any other foreign languages? Russian maybe?

As I’ve mentioned, I speak a little Japanese, which is why Bobby speaks the language in «Yellow Fever.» I studied for two years, but am not really fluent. I love languages and have studied several. After English, I speak German best, and a little Italian, French, and Spanish, too. Unfortunately, I only know a few words in Russian, though I think it’s a fascinating language, and I would love to learn it.

How did you like filming with child actors in the episode 402? We think that the twins did a great job and were pretty scary. Have you worked with other child actors during your career?

The two little girls in episode 402 were sweet and charming. They were little troupers, which means they didn’t complain when things were difficult. It was very hot inside that wrecked car, but they didn’t seem concerned, even when their hair began to smoke from the hot lights! I’ve worked with children a few times in my career and it’s always been fun. I had a surrogate daughter on Deadwood, and I loved my scenes with her. And my first TV series, Thunder Alley, had three wonderful children in it, including 5-year-old Haley Joel Osment, who would be nominated for an Oscar a few years later. I’m still friends with those kids (though they’re grown up now).
Have you been doing your own stunts for Supernatural? Or at some other point in your acting career?

I worked my way through college doing stunts in a cowboy theme park. On a few rare occasions, I’ve done my own stunts in films or television. Supernatural was the first place I ever got paid for stuntwork in TV, but it was nothing very impressive. I’ve done it a few times, and it’s fun, but most of the time it’s better to leave it to the professionals to do.

Working for this show, you’ve got to know Eric Kripke, the creator of Supernatural, and the main leads, Jensen Ackles and Jared Padalecki. Could you share with us your best impressions of them or things that you like about these guys the most?

Eric Kripke is a wonderful man, a friendly, open, imaginative, and loyal man, and I’m very happy when I’m around him. The same things could be said about almost everyone on the Supernatural show, including Jared and Jensen. We are friendly colleagues who enjoy each others’ company and have a lot of laughs together. It’s a very friendly, warm, group of people on the show.
From various interviews, we know that Jared and Jensen like to play pranks on set, and you have been one of their victims. What about payback, have you ever pranked them or other people on set?

I haven’t really pranked anyone on the set. I like pranks and practical jokes, but I’m so dedicated to doing my part to keep production moving efficiently that I tend to resist the notion of playing tricks on people. I make a lot of jokes, but I don’t prank very much. If I could think of a really good prank, I would do it, but I guess my imagination isn’t that rich!

Are there any other people on the team of Supernatural, who are special to you and whose work you value, even if the fans of the show might be unaware of their contribution? If yes, please tell us about them, we’d love to know more about the behind-the-scenes.

The entire crew of the show is so important to me. I’ve made what I think will be lifelong friendships with many of the crew. Outside of the actors, I’m probably closest to the camera crew, since we work in close quarters all day, every day. Brad Creasser, the camera operator, Matt Tichenor, the camera assistant, Dave Riopel, the dolly grip—these guys are right there on the set with the actors, often less than arm’s-length away, and we all work very closely and have a tight friendship. There are a hundred people or so on the set and I feel quite close to just about all of them.

Whom would you call favorite director of the Supernatural episodes?

I don’t have a favorite director on the show. I perhaps have had closer personal relationships with some directors than with others, but I haven’t had one I didn’t really enjoy working with. Kim Manners held a special place in the hearts of all of us on the show, and we all miss him dreadfully. Some of the directors, like Robert Singer and Phil Sgriccia, are old friends from previous shows. Others are new to me. I’ve worked with Steve Boyum on Supernatural and on other shows, and always enjoy that opportunity.
Your favorite guest star?

It’s hard to pick a favorite guest star, mainly because I haven’t had much screen time with many guest stars. Richard Speight Jr. and Tracie Dinwiddie were fun to be around, but we had fairly limited time together. I’ve probably spent more time with guest stars at fan conventions than I have on the set! I had a great time in England with Sterling K. Brown, though we never really acted together on the show. Oh, I did gain a very close friendship with Caroline Chikezie, who played Tamara in «The Magnificent Seven» episode. She’s wonderful.
How did working on this show help you as an actor?

I’m not sure how to answer the question about how working on the show has helped me as an actor. I’m sure it has, as every experience acting has helped me grow. It has certainly raised my public profile, though that has been more a help to my career than to the actual work I do.

Do you like meeting with the fans? We know that sometimes you participate in fan conventions. Do you consider this work or a welcome break from it?

I love meeting fans. I love attending the conventions and hearing what the fans like about the show and answering questions and talking one-on-one. The fans of Supernatural are some of the nicest people I’ve ever met, and they always make me feel like a king. I’m very grateful.
Are there any Russians on the crew? In the episode 107 Hookman, there was a prop tomb stone with a Russian inscription, so we’ve been wondering about this. «Покойся с миром. Владимир Чечехина. Горячо любимый» («Rest in peace beloved Vladimir Chechekhina» — translation). You can see Jensen Ackles on the background. Maybe there are any Russians among artists and decorators?

http://img.photobucket.com/albums/v42/Marta/1x07HookMan75.jpg

I’m unaware of any Russians involved in the making of Supernatural, although this doesn’t mean there aren’t any. It’s a very large staff and I don’t know everyone. But I’m not aware of anyone who’s actually from Russia. I believe our on-set prop person, Robin Stooshnov, is of Russian descent, but I’m not certain.

Do you sing or play any musical instrument? We never hear Bobby sing on the show, unlike the Winchester brothers. Maybe it’s different in real life?

I’m not much of a singer. I’ve done a few musicals and have been perhaps adequate. But I’m not very good at it. I play trumpet a little bit, but not very well. I wish I were more musical in my talents, but that’s simply not where my strengths lie!

Please tell us about your previous work projects and about your future plans.

I’ve made a lot of movies and TV shows and performed in many plays in my career. My credits are pretty well described here: http://imdb.com/name/nm0064769/ Recently I appeared in a movie called Dark and Stormy Night, a comedy murder-mystery. I’m currently preparing to direct a short film I wrote, called Night Riders.

Which points of your career are the most significant to you as an actor? Which movie roles are the most special to you as a person?

The first important event in my career was the production of my play Verdigris in Los Angeles in 1985. It got me a good agent and lots of work. Then in 1988, Norman Jewison gave me a starring role in his movie In Country, and that led to many wonderful things. Recently, my three years on the TV show Deadwood made me very well known in the film industry. I’m probably most proud of that project than anything else I’ve done.

Are there any people, not necessarily actors, whom you are looking up to?

My acting heroes are John Wayne, Laurence Olivier, Robert Mitchum, Toshiro Mifune, Buster Keaton, and Groucho Marx. In real life, I most admire my father, Norman Beaver, who taught me everything I know about being a good person, and my friend of many years, Tom Allard, who gave me great insights into living a positive and productive life.

Is being an actor a blessing or a handicap in your day-to-day life?

Being an actor is the greatest blessing I can imagine. I would not want to be anything else. It is not easy, and there are many obstacles and hard times, but I am blessed to be able to do what I do.

Any particular role that would you like to play?

I would love to play Cyrano de Bergerac, or Don Quixote in Man of La Mancha, or James Tyrone in Eugene O’Neill’s Long Day’s Journey into Night. And I love playing good roles in Shakespeare. I still hope to do King Lear or Prospero or Richard III.

What else do you like to do except acting? Do you have any hobbies?

My hobbies include reading and watching old movies. I’m devoted to film history and love researching old films and old actors and writing about them. I also like to watch baseball.

You have a wonderful daughter. Are you very involved in the little details of her life, do you get to spend as much time with her as you’d like? As a father, what do you think about John Winchester’s parental skills?

My daughter Maddie is the greatest blessing in my life. We have wonderful times together when I’m home, and I spend as much time with her as I can. When I’m away, I miss her terribly, but fortunately, I’m never gone very long at a time. I love being a father, though I’m constantly scared I don’t know what I’m doing. I think I’m probably a better father than John Winchester, though! He seemed to make it his business to be absent most of the time!

You published a book. Could you please tell us about it? Do you have any other published books or is this your first?

My book Life’s That Way was published recently. It’s the story of a very difficult year in my life, when my daughter (then 2 years old) was diagnosed with autism and my wife Cecily was diagnosed with lung cancer. I hope it’s not merely a sad story, but one also filled with hope, humor, and illumination. I’ve written other books, years ago, on film history, but this recent book is the most prominent thing I’ve ever had published.

Are you familiar with the Russian cinema? Have you seen any Russian movies? If yes, do you like any Russian actors or directors?

I don’t know much about current or recent Russian cinema, but I love many older Russian films. I’m a great fan of Sergei Eisenstein, especially of his Alexander Nevsky and Ivan the Terrible. I love the work of Nikolai Cherkassov, one of my favorite actors. I know some of Pudovkin’s work and a few other early Russian filmmakers.

What are your favorite books, movies, directors, bands or musicians?

Favorites:
My favorite books are Wanderer, by Sterling Hayden; Look Homeward, Angel, by Thomas Wolfe; The Big Sleep, by Raymond Chandler.
My favorite movies are The Searchers (1956), Ride the High Country (1962), Farewell My Lovely (1975), The Man Who Shot Liberty Valance (1962), The Grapes of Wrath (1940), Yojimbo (1962), Steamboat Bill Jr. (1924), and The Tall T (1957), among many, many others.
My favorite directors are John Ford, Akira Kurosawa, Budd Boetticher, Sam Peckinpah, Buster Keaton, Howard Hawks, John Huston, Michael Curtiz, among others.
My favorite bands or musicians are The Ventures, Dropkick Murphys, Yul Brynner & Aliosha Dimitrievich singing Russian gypsy songs, The Dresden Dolls, The Beatles, Rick Nelson, Phil Ochs, Michael Nesmith, and anyone performing well the works of Beethoven, Mozart, Vivaldi, Charles Ives, Tchaikovsky, or Gilbert & Sullivan.

Is there a question that no one ever asks you but you would love to answer?

I can’t think of a great question I’ve never been asked, at least in an interview. Of course, «Do you mind if I take this off?» is always a great question. 😉

What would you like to tell the visitors of our website and other Supernatural fans in Russia? We greatly appreciate your work and we’d be happy to welcome you to Russia one day.

I would like to tell Supernatural fans in Russia, and visitors to your website, how delighted and suprised I am to find that there are such wonderful fans in *Матери России* (Mother Russia – translation). I would love to visit your amazing country some day, and to meet some of the wonderful Supernatural fans. *Кроме того, я слышу Есть очень красивые женщины в России* (Besides that, I heard about there are a lot of beautiful women in Russia – translation).
I’ve enjoyed this very much. *Большое спасибо! Удачи и наилучшие пожелания Вам* (Thank you very much! I wish you good luck and best wishes – translation).

Jim