roadshow-2007

Голливудская восходящая звезда Дженсен Эклз, который исполняет роль охотника за демонами Дина Винчестера в американском сериале «Сверхъестественное», посетил Японию по поводу выхода в этой стране DVD со вторым сезоном. Читайте далее перевод интервью, которое он дал японскому журналу Roadshow, 08 — 2007.

Сканы статьи:
Дженсен Эклз   Интервью для Roadshow, 08   2007 Дженсен Эклз   Интервью для Roadshow, 08   2007 Дженсен Эклз   Интервью для Roadshow, 08   2007

30.07.2007.

По сравнению со своим братом Сэмом Винчестером (Джаред Падалеки), спокойным и уравновешенным, Дин – непокорный парень, посвятивший свою жизнь войне со злыми силами, которые он истребляет, колеся по дорогам на своей любимой Импале, слушая классический рок и флиртуя с симпатичными девушками. Но в жизни Дженсен совершенно другой. Он мягкий, простой парень, умеющий очень мило и дружелюбно общаться с людьми, так что японцы, отвечающие за его приезд, просто не могли перестать хвалить его!

Как ты думаешь, между тобой и Дином есть что-нибудь общее? И какие противоположные черты характера?

Дин немного дикий, безбашенный парень, который сначала делает, а потом думает о последствиях. Также он не церемонится с девушками, и в этом заключается разница между нами. (Смеется) Думаю, я более сдержан, и я обдумываю всё хорошенько, прежде чем предпринять какие-то шаги. Но мы оба разделяем любовь к классическим американским вещам. Как и Дин, я проникаюсь ностальгией к хорошим старым вещам – мне нравятся старинные спортивные машины, классический рок… А также Дин сильно любит свою семью, и в этом мы тоже похожи.

В «Темном ангеле», «Бухте Доусона» и «Тайнах Смоллвилля» ты играл более милых, мягких и очаровательных персонажей, если сравнивать их с Дином, который более дик и непокорен. Ты искал что-то новое?

До роли Дина я играл лишь ‘часть’, я не открывал и не исследовал свой персонаж. Но с Дином у меня появилась возможность проследить развитие и становление своего героя. А это большая разница. Я выяснил, что не только твои актерские способности, но и твой характер растут вместе с ролью, особенно если ты исполняешь её на протяжении долгого времени.

Расскажи нам о самых ярких впечатлениях первого и второго сезонов.

Во втором сезоне мы получаем ответы на некоторые вопросы и тайны первого сезона. Существует много сериалов, в которых тайна остается неразгаданной на протяжении многих сезонов, но «Сверхъестественное» к ним не относится. У Дина и Сэма свои мотивы, чтобы продолжать охоту, но во втором сезоне ситуация немного меняется. Думаю, будет интересно наблюдать за изменением их отношения к охоте.

В конце первого сезона у вас была большая сцена, в который Дин находился между жизнью и смертью. Каково вам было снимать эту сцену?

Да, было тяжеловато. Мне действительно пришлось погрузиться в роль, чтобы всёполучилось естественно, так что я был истощен после съёмок, не только эмоционально, но и физически тоже.

Вы с Джаредом, похоже, подружились, прям как ваши персонажи на экране.

Мы работаем вместе долгие часы, между нами возникла дружба, и мы очень этим гордимся. У нас похожие интересы и хобби, у нас очень много общего. Думаю, наша дружба внесла свой вклад в успех шоу, наравне с великолепными актёрами-коллегами и чудесной съёмочной командой. И это всё создает уютную и дружелюбную гармонию на площадке.

Какой эпизод вам запомнился больше всего?

Тот, где нам пришлось входить в комнату с 60,000 пчел! Меня укусила одна пчела во время съёмок. А также эпизод, где мне пришлось сыграть двойную роль Дина и ненастоящего Дина (способного принимать любую форму). Было забавно снимать этот эпизод. (1.06 Skin)

Мы слышали, что Джаред поранился во время съёмок.

Джаред сам выполнял все трюки во время сцены боя с двумя мужчинами во втором сезоне. Что-то пошло не так, и Джаред сломал кисть руки. Сценарий пришлось переписать, так что у Сэма тоже была сломана кисть в течение 6-ти эпизодов, пока Джаред не вылечил руку. Это был несчастный случай, но история продолжилась без намека на происшедшее, спасибо нашей великолепной креативной команде.

Это ваш первый визит в Японию?

Да. Я ездил в Асакузу, Хараджуку и Камакуру. Я купил два джинбея* в Хараджуке – один для Джареда. Пришлось найти размер 4XL, потому что он очень высокий. Надеюсь, ему подойдет. (Смеется)

Нам кажется, ты немного нервничаешь. (Смеемся) Но мы рады, что тебе понравился этот визит.

Это, правда, здорово, что в Японии можно спокойно идти по улице, даже ночью, а ещё мне очень нравится еда. (Смеется) Я съел много суши, а также выпил много японского саке. (Смеется)

Примечание редактора: Дженсен такой приятный дружелюбный парень, мы собирались делать фотосессию (интервью проводили в отеле Park Hyatt, в Токио 16 апреля 2007 года). И он облокотился на диван — «хотите провести съемку здесь?» Когда он увидел камеру нашего фотографа, он воскликнул: «А у меня точно такая же! Я обожаю фотографировать!» И начал беседовать с фотографом. Совсем не похож на «дерзкого мальчика» Дина. Настоящий джентельмен и очень доброжелательный человек.

Примечание переводчика: Джинбей — вид одежды, который носился исключительно летом. Традиционная одежда, напоминающая собой кимоно, только более свободная, не обтягивающая. Состояла из широкой рубахи-распашонки и шортов. Изготовлялась из шёлка и была либо синего, либо зеленого цвета, так же могла использоваться в качестве одежды для сна.

Перевод с японского на английский: kai357
Перевод с английского на русский: Nika